Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды
Место для Вашего баннера
Песни бардов, тексты и аккорды
 

Песня воров (к спектаклю Ю. Эдлиса "Жажда над ручьем")

Печать E-mail
(0 голосов)
Автор Кузнецов Валерий   
                        Первые две строфы взяты из книги
                        М.Твена "Принц и Нищий".
                        Последняя строфа - известное
                        четверостишье Ф. Вийона в
                        переводе Эренбурга

Притон, прощай, не забывай -
Уходим в путь далекий.
Прощай земля, нас ждет петля
И долгий сон глубокий.

Нам предстоит висеть в ночи,
Качаясь над землею,
И нашу рухлядь палачи
Поделят меж собою.

Случайный путник подойдет -
И в страхе отвернется.
И день уйдет, и ночь уйдет,
И вновь заря займется.

Минует срок печальным снам,
И птицы в мир вернутся,
И только нам, и только нам
Не суждено проснуться.

Мы будем спать, спокойно спать -
И ничего не будет.
Забудут нас отец и мать,
Забудут бог и люди.

Я Франсуа, чему не рад.
Увы, ждет смерть злодея.
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея.

Ноябрь, декабрь 1986
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Список Цитата


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Песня Вийона Катерине де Воссель (к спектаклю Ю. Эдлиса "Жажда над ручьем")   Песня воров перед королем Рене Анжуйским ("Баллада "На смерть товарища" на слова прославленного нашего друга Франсуа Де Лож Вийона из Монкорбье, на старофранцузском языке.) (К спектаклю по пьесе Ю. Эдлиса "Жажда над ручьем") »
Вопросы и замечания направляйте по адресу: webmaster@pesnibardov.ru. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет, обязательна гиперссылка на сайт "Песни бардов" (http://www.pesnibardov.ru/).
Веб-мастер Анастасия Смоленская © Песни бардов, 2008

Rambler's Top100