Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды
Место для Вашего баннера
Песни бардов, тексты и аккорды
 

На зимней авеню

Печать E-mail
(1 голос)
Автор Щербаков Михаил   
                  Михаил Щербаков

   Am              Em
Далек небесный суд. Но близок суд земной.
     Am                      Gm
Он свой пристрастный кнут заносит надо мной.
      Cm       D7      Gm     Dm
Грустны мои дела. Но что я изменю?
  Eb         Dm     A7  D7
Уже повисла мгла над зимней авеню.

   Gm             Hm
И зыбкий дымный смог течет по небесам,
     Gm                   Dm
Как липкий дынный сок по выцветшим усам.
    Am             E     F       Dm
И бьется о причал морозная вода,
    B         Am         F      E7
И бьется в ней печаль, как в слове "никогда".

А в джунглях злачных недр, в дыму азартных игр,
Крупье - поджарый негр - сопит, как старый тигр.
И теплый желтый франк, похожий на зерно,
Седой столичный франт бросает на "зеро"...

Не случай, не сюжет, фрагмент мирской возни.
А все же, глянешь вслед - красиво, черт возьми!
Летит монетка вдаль, звенит, как гонг суда,
И вновь слышна печаль, как в слове "никогда".

Высок небесный суд. Но низок суд земной.
И вновь присяжный шут глумится надо мной:
- Оставьте ваш прононс, покиньте ваш Парнас,
Забудьте ваш прогноз, все это не про нас.

Фантазий ваших прыть ни к черту не годна.
Извольте объяснить, при чем тут "никогда"!
Пускай не месть, не лесть, но что-то в этом есть? -
Конечно, ваша честь, бесспорно, ваша честь...

Но символ высших правд поставлен на "зеро".
Уже заезжий франт оставил казино.
Уймите вашу стать, умерьте вашу спесь,
Вот-вот начнет светать, мы можем не успеть.

Последний ровно в шесть закроется кабак.
Спешите, ваша честь! Снимите ваш колпак!
На зимней авеню, средь сумрака и льда,
Я сам вам объясню, что значит "никогда"...

1987
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Список Цитата


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Новый гений   Опомнись, вития. Прерви свой возвышенный труд... »
Вопросы и замечания направляйте по адресу: webmaster@pesnibardov.ru. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет, обязательна гиперссылка на сайт "Песни бардов" (http://www.pesnibardov.ru/).
Веб-мастер Анастасия Смоленская © Песни бардов, 2008

Rambler's Top100