Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды
Место для Вашего баннера
Песни бардов, тексты и аккорды
 

Ханука

Печать E-mail
(1 голос)
Автор Лорес Юрий   
                  Юрий Лорес

На Хануку поехать в Вифлеем –
так ежегодно поступал Иосиф.
А там зима, похожая на осень 
в России. Я в кафе фалафель ем.

В России снег идет как манна с неба.
Все то, что с неба, сладкое на вкус.
Бейт-Лехем. Здесь родился Иисус.
Как это переводится? Дом хлеба?

И слово хлеб, подобно слову хлев,
сулит тепло и путаницу мыслей
и буквы, означающие числа,
и символы: орел, ягненок, лев.

Я кофе пью. Мне из кафе налево...
В Москве зима. В Москве метет метель...
Но перевод имен их: Лея и Рахель –
все время возрождает образ хлева.

Здесь дует. Он набьет соломы в щель,
произнесет: "Тепло тебе, Мария?"
Но, чтоб ни думали и чтоб ни говорили,
я вижу не Марию, а Рахель,

горящую в предродовом огне...
Иосиф горд, он расправляет плечи.
Младенец спит. И наступает вечер,
и свечи ханукальные в окне.

Но что им Ханука, и что им Рождество?
На трапезе гореть или на тризне?
И все же смерть отчетливее жизни:
Кто помнит час рожденья своего?

А на столе маслины, виноград,
и дом наполнен запахом этрога.
В России снег лежит, блестит дорога...
И звезды ханукальные горят.
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Список Цитата


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Б.Окуджаве   Он слышит. Он видит, как люди насилуют мир... »
Вопросы и замечания направляйте по адресу: webmaster@pesnibardov.ru. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет, обязательна гиперссылка на сайт "Песни бардов" (http://www.pesnibardov.ru/).
Веб-мастер Анастасия Смоленская © Песни бардов, 2008

Rambler's Top100