Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды
Место для Вашего баннера
Песни бардов, тексты и аккорды
 

Эпопея в 3-х частях с припевом без слов

Печать E-mail
(3 голосов)
Автор Грайновский Александр   
                  Александр Грайновский


Часть 1.

Ветер дул, сияли звёзды,
Снег на улицах лежал.
Шёл по улице морозной
Паренёк, и весь дрожал.
Нет пальтА, худые плечи
В пиджачок укутал он...
И идёт к нему навстречу
Красный воин Гершензон.

Он подходит к оборванцу,
"Кто такой? Который год?"
"Митрофан Полупортянцев",
Ели слышно шепчет тот.
Гершензон шинель снимает,
Одевает паренька,
И не медля отправляет
В дет-колонию ЧК.

...Ветер дул, сияли звёзды,
Птицы мёрзли на лету...
Эта сцена приключилась
В восемнадцатом году.

(Припев - вальс "На сопках Манчьжурии", искажённый до неузнаваемости)

Часть 2.

Ветер дул, сияли звёзды,
И летел за годом год...
Шёл по улице морозной
На дискуссию народ.
При поддержке двух засранцев,
Без конца и без начал,
Митрофан Полупортянцев
Гершензона обличал:
"Он за Кирова в ответе,
В саботажах виноват!
И вообще по всей анкете
Меньшевиствующий гад!"

Ветер дул из зоны в зону.
Было жить невмоготу.
Гнали стаи Гершензонов
По дороге в Воркуту.
Нет пальтА, стреляет в спину,
Кружит ласточкой бЯда...
Вот вам, граждане, картина
Про тридцатые года.

(Припев - тот же.)

Часть 3.

Но грядёт за эрой эра,
И другою стала жизнь.
Два седых пенсионера
У подъезда обнялись.
Где-то в клубе были танцы,
Тузик пИсал на газон...
"Эх!" - вздохнул Полупортянцев.
"Да!.." - ответил Гершензон.
"Вспомни, брат, как мы сражались,
Лили сталь и жали рожь.
Что же нас не уважает
Эта сволочь молодёжь?
Есть пальтЫ у них и брошки,
Есть на голову мохер,
Но!
Нету гордости за то, что
Мы живём в СССР"   (Эсе-се-сер)

И пошли пенсионеры
Заливать пожар в крови.
На земле стояла эра
Братской веры и любви!

(Припев - тот же вальс, плавно переходящий в марш в исполнении
Краснознамённого ансамбля Советской Армии, солист -
Иосиф Давыдович Кобзон)
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Список Цитата


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Муза привередливая (пародия на Леонарда Хируга)
Вопросы и замечания направляйте по адресу: webmaster@pesnibardov.ru. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет, обязательна гиперссылка на сайт "Песни бардов" (http://www.pesnibardov.ru/).
Веб-мастер Анастасия Смоленская © Песни бардов, 2008

Rambler's Top100