Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды Песни бардов, тексты и аккорды
Место для Вашего баннера
Песни бардов, тексты и аккорды
 

Английский язык

Печать E-mail
(0 голосов)
Автор Визбор Юрий   
                  Юрий Визбор

Em                            Am
Сильно глэд, вэри рад мы с Тамарой,
         D                   G
Страшный инглиш долбаем на пару:
        Н                 С     E7
Вот первач, он по-ихнему виски,
      Am           Н            Em
А комбайнер - войтхорст, по-английски.
  Em                 Am
Я Тамаре намек на объятья.
  D                           G
Дрес не трожь, говорит, это платье,
       Н                  С     E7
И вообще, прекрати все желанья,
          Am        Н       Em
Коль не знаешь предмету названья.

                Е                Am
Припев: Через край, говорю, это лишнее,
                  D                    G
        Ай донт край, говорю, только внешне,
               Н               С      E7
        Ю кен си, говорю, мое чувство,
                 А        Н          Em
        Энд биг лав, говорю, мне не чуждо.

Раз в контору к нам чист и шикарен
Завалился какой-то очкарик,
И с Тамаркой на инглиш лопочут,
Будто скрыть от меня что-то хочут.
Я ему так слегка намекаю,
Дескать, тоже я сленг понимаю,
И могу ему фасе расквасить:
Томка фейс, говорит, а не фасе.

Но Тамарка совсем озверела:
Свое дрес выходное надела:
Я, мол, синема стар, не с базара,
Энд фор ми ты, Василий, не пара.
И Тамара, конечно, тумороу,
Стала кинозвездой режиссеру,
Что снимали в колхозе Сувороу
Сериалку про жизнь комбайнеров.

Припев.

Целый месяц брожу, как в тумане,
Даже длинные мани не манят.
Про Тамарку узнал от подружек:
Там  в кино, как у нас, но похуже.
Возвратилась с неясной улыбкой,
Мол прости, дескать, вышла ошибка.
Я ей так говорю: брошу виски,
Но не слова, май лав, по-английски. О йес!

1979
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Список Цитата


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

« Полярная звезда   Полярная сова »
Вопросы и замечания направляйте по адресу: webmaster@pesnibardov.ru. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.
При публикации материалов в сети интернет, обязательна гиперссылка на сайт "Песни бардов" (http://www.pesnibardov.ru/).
Веб-мастер Анастасия Смоленская © Песни бардов, 2008

Rambler's Top100